
Détail de l'éditeur
Sindbad-Actes Sud
localisé à :
Arles
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (16)



Titre : Les Arabes et l'amour Anthologie poétique Type de document : texte imprimé Auteurs : Hamdane Hadjadji, Auteur ; André Miquel, Auteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 1999 Importance : 183 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-2299-0 Prix : 15,09 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Poésie Index. décimale : M-4.2 Poésie Résumé : Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la présente anthologie de la poésie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l’émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d’aujourd’hui. Hamdane Hadjadji et André Miquel se sont d’ailleurs laissé guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcément les vers les plus célèbres.
Qu’il occupe l’espace entier du poème ou n’en constitue qu’un fragment, le chant d’amour s’offre ici sur tous les modes : la joie exaltante ou sereine, la souffrance de l’exilé ou de l’éconduit, la rencontre sans lendemain et qui, pour cette raison même, n’en finira pas de hanter la mémoire, l’amour absolu, parfait et impossible, et cet autre, qui nous attache aux mots…En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Les Arabes et l'amour Anthologie poétique [texte imprimé] / Hamdane Hadjadji, Auteur ; André Miquel, Auteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1999 . - 183 p.
ISBN : 978-2-7427-2299-0 : 15,09 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Poésie Index. décimale : M-4.2 Poésie Résumé : Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la présente anthologie de la poésie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l’émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d’aujourd’hui. Hamdane Hadjadji et André Miquel se sont d’ailleurs laissé guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcément les vers les plus célèbres.
Qu’il occupe l’espace entier du poème ou n’en constitue qu’un fragment, le chant d’amour s’offre ici sur tous les modes : la joie exaltante ou sereine, la souffrance de l’exilé ou de l’éconduit, la rencontre sans lendemain et qui, pour cette raison même, n’en finira pas de hanter la mémoire, l’amour absolu, parfait et impossible, et cet autre, qui nous attache aux mots…En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00584 M-4.2 HAD A Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Les balcons de la mer du Nord : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Waciny Laredj, Auteur ; Catherine Charruau, Traducteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 2003 Collection : La bibliothèque arabe Sous-collection : Les littératures contemporaines Importance : 1 vol. (335 p.) Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-4359-9 Prix : 24 EUR Note générale : Trad. de : Shurufât bahr al-shamâl Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Algérie
Exil
Identité
Pays-Bas
RomanIndex. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : "Invité à un congrès à Amsterdam, Yacine, sculpteur et peintre algérien, décide de quitter définitivement Alger où il a vécu traqué, rasant les murs, hanté par la peur d’être assassiné et de voir ses sculptures détruites. Il ne laisse rien derrière lui : les gens qu'il aimait ont été tués ou se sont suicidés et il se sent trahi et abandonné. Mais Amsterdam, n'est pas seulement une étape sur la route de l'exil, c’est aussi le lieu d’un rendez-vous pris vingt ans plus tôt avec Fitna, la première femme dont il a été aimé et qui a mystérieusement disparu dans les brumes de la mer du Nord."(4e de couverture) Les balcons de la mer du Nord : roman [texte imprimé] / Waciny Laredj, Auteur ; Catherine Charruau, Traducteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 2003 . - 1 vol. (335 p.) ; 23 cm. - (La bibliothèque arabe. Les littératures contemporaines) .
ISBN : 978-2-7427-4359-9 : 24 EUR
Trad. de : Shurufât bahr al-shamâl
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Algérie
Exil
Identité
Pays-Bas
RomanIndex. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : "Invité à un congrès à Amsterdam, Yacine, sculpteur et peintre algérien, décide de quitter définitivement Alger où il a vécu traqué, rasant les murs, hanté par la peur d’être assassiné et de voir ses sculptures détruites. Il ne laisse rien derrière lui : les gens qu'il aimait ont été tués ou se sont suicidés et il se sent trahi et abandonné. Mais Amsterdam, n'est pas seulement une étape sur la route de l'exil, c’est aussi le lieu d’un rendez-vous pris vingt ans plus tôt avec Fitna, la première femme dont il a été aimé et qui a mystérieusement disparu dans les brumes de la mer du Nord."(4e de couverture) Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00049 M-4.1 LAR B Livre Bibliothèque principale Littérature Disponible
Titre : Des choses m'ont échappé : anthologie poétique établie, traduite de l'arabe (Egypte) et présentée par Richard Jacquemond Type de document : texte imprimé Auteurs : Iman Mirsal (1966-....), Auteur ; Richard Jacquemond, Éditeur scientifique Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 2018 Collection : La petite bibliothèque de Sindbad Importance : 124 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-09239-9 Prix : 16,80 EUR Note générale : Poèmes extraits de quatre recueils publiés en langue arabe en 1995, 1997, 2006 et 2013. Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Egypte
PoésieRésumé : "“Devant les vitrines lumineuses / regorgeant de sous-vêtements / je ne peux m’empêcher de penser à Marx. // Le respect de Marx, / seul point commun entre tous ceux qui m’ont aimée / et à qui j’ai permis d’écorcher, à des degrés divers, / les poupées de chiffon cachées en moi. // Marx / Marx / Jamais je ne lui pardonnerai.”
Les poèmes réunis dans ce livre sont extraits de quatre des cinq recueils publiés par Iman Mersal : les deux premiers dans les années 1990, alors qu’elle participe au Caire à l’émergence d’une nouvelle avant-garde poétique, les deux suivants en 2006 et 2013, après qu’elle a émigré au Canada. Au-delà des évolutions thématiques liées à ce changement, on est frappé par la cohérence de la voix poétique qui s’y exprime : même refus des pro cé dés poétiques arabes traditionnels, même distance ironique, tantôt féroce quand elle vise les intellectuels cairotes imbus de leur mission poétique et politique, tantôt empreinte de tendresse et d’empathie quand elle évoque le monde rural de son enfance, marquée par la disparition précoce de sa mère.
La poésie d’Iman Mersal est donc intimement liée à son expérience et son histoire personnelle. En cela, c’est aussi une poésie féminine, d’une modernité radicale, tant par son refus des thématiques et des images habituellement associées à la femme arabe que par sa manière, parfois bouleversante, de se mettre à nu sans jamais s’exhiber. Une poésie riche et complexe derrière l’apparente pauvreté de ses moyens rhétoriques, et d’une grande originalité dans un champ poétique arabe encore largement dominé par les hommes." (Site de l'éditeur)En ligne : https://www.actes-sud.fr/sites/default/files/couv_jpg/9782330092399.jpg Des choses m'ont échappé : anthologie poétique établie, traduite de l'arabe (Egypte) et présentée par Richard Jacquemond [texte imprimé] / Iman Mirsal (1966-....), Auteur ; Richard Jacquemond, Éditeur scientifique . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 2018 . - 124 p.. - (La petite bibliothèque de Sindbad) .
ISBN : 978-2-330-09239-9 : 16,80 EUR
Poèmes extraits de quatre recueils publiés en langue arabe en 1995, 1997, 2006 et 2013.
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Egypte
PoésieRésumé : "“Devant les vitrines lumineuses / regorgeant de sous-vêtements / je ne peux m’empêcher de penser à Marx. // Le respect de Marx, / seul point commun entre tous ceux qui m’ont aimée / et à qui j’ai permis d’écorcher, à des degrés divers, / les poupées de chiffon cachées en moi. // Marx / Marx / Jamais je ne lui pardonnerai.”
Les poèmes réunis dans ce livre sont extraits de quatre des cinq recueils publiés par Iman Mersal : les deux premiers dans les années 1990, alors qu’elle participe au Caire à l’émergence d’une nouvelle avant-garde poétique, les deux suivants en 2006 et 2013, après qu’elle a émigré au Canada. Au-delà des évolutions thématiques liées à ce changement, on est frappé par la cohérence de la voix poétique qui s’y exprime : même refus des pro cé dés poétiques arabes traditionnels, même distance ironique, tantôt féroce quand elle vise les intellectuels cairotes imbus de leur mission poétique et politique, tantôt empreinte de tendresse et d’empathie quand elle évoque le monde rural de son enfance, marquée par la disparition précoce de sa mère.
La poésie d’Iman Mersal est donc intimement liée à son expérience et son histoire personnelle. En cela, c’est aussi une poésie féminine, d’une modernité radicale, tant par son refus des thématiques et des images habituellement associées à la femme arabe que par sa manière, parfois bouleversante, de se mettre à nu sans jamais s’exhiber. Une poésie riche et complexe derrière l’apparente pauvreté de ses moyens rhétoriques, et d’une grande originalité dans un champ poétique arabe encore largement dominé par les hommes." (Site de l'éditeur)En ligne : https://www.actes-sud.fr/sites/default/files/couv_jpg/9782330092399.jpg Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00748 M-4.2 MIR D Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Critique du discours religieux Type de document : texte imprimé Auteurs : Nasr Abou Zeid, Auteur ; Mohamed Chairet, Traducteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 1999 Importance : 219 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-2271-6 Prix : 19,66 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Coran Index. décimale : K-1 Islam Résumé : Cet ouvrage propose un choix de textes du penseur égyptien Nasr Abou Zeid, dont l’analyse rigoureuse des sciences du Coran constitue certainement l’un des projets les plus aboutis qu’un intellectuel arabe ait élaborés ces dernières années en vue d’une rénovation de la pensée religieuse musulmane. Or, ce projet ambitieux a été en partie occulté par ce qu’il est convenu désormais d’appeler "l’affaire Abou Zeid", à la suite du procès insolite qui lui a été intenté par les milieux intégristes égyptiens afin de le séparer de sa femme pour crime d’apostasie. Procès qui a connu maints rebondissements et qui a finalement contraint Abou Zeid, menacé de mort, à quitter l’Egypte.
Le point de départ d’Abou Zeid dans ces écrits est l’historicité du texte coranique, en ce sens que la Révélation s’est faite à une date précise, en un lieu déterminé et dans une langue spécifique. Il s’agit donc d’un produit culturel — formule violemment critiquée par les intégristes. Pour lire aujourd’hui le Coran, Abou Zeid pense qu’il faut commencer par le resituer dans son contexte, en le soumettant à une double analyse, historique et linguistique. C’est de la sorte, en s’interdisant toute manipulation politique ou idéologique, que l’on peut en saisir le sens — forcément circonscrit par le langage — et en dégager la signification — autrement dit le message universel.En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Critique du discours religieux [texte imprimé] / Nasr Abou Zeid, Auteur ; Mohamed Chairet, Traducteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1999 . - 219 p.
ISBN : 978-2-7427-2271-6 : 19,66 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Coran Index. décimale : K-1 Islam Résumé : Cet ouvrage propose un choix de textes du penseur égyptien Nasr Abou Zeid, dont l’analyse rigoureuse des sciences du Coran constitue certainement l’un des projets les plus aboutis qu’un intellectuel arabe ait élaborés ces dernières années en vue d’une rénovation de la pensée religieuse musulmane. Or, ce projet ambitieux a été en partie occulté par ce qu’il est convenu désormais d’appeler "l’affaire Abou Zeid", à la suite du procès insolite qui lui a été intenté par les milieux intégristes égyptiens afin de le séparer de sa femme pour crime d’apostasie. Procès qui a connu maints rebondissements et qui a finalement contraint Abou Zeid, menacé de mort, à quitter l’Egypte.
Le point de départ d’Abou Zeid dans ces écrits est l’historicité du texte coranique, en ce sens que la Révélation s’est faite à une date précise, en un lieu déterminé et dans une langue spécifique. Il s’agit donc d’un produit culturel — formule violemment critiquée par les intégristes. Pour lire aujourd’hui le Coran, Abou Zeid pense qu’il faut commencer par le resituer dans son contexte, en le soumettant à une double analyse, historique et linguistique. C’est de la sorte, en s’interdisant toute manipulation politique ou idéologique, que l’on peut en saisir le sens — forcément circonscrit par le langage — et en dégager la signification — autrement dit le message universel.En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00629 K-1 ABO C Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Écrivains arabes d'hier et d'aujourd'hui : catalogue biobibliographique ouvrages publiés disponibles au 31 décembre 1995 Type de document : texte imprimé Auteurs : Farouk Mardam-Bey, Éditeur scientifique Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 1996 Importance : 142 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-0790-4 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature Index. décimale : M-4 Littérature Résumé : Guide de lecture réalisé par les bibliothécaires de l'Institut du monde arabe. Sous forme de dictionnaire ont retrouve les écrivains arabes ou originaires d'un pays arabe. En ligne : http://www.images-chapitre.com/ima2/original/654/1270654_6993539.jpg Écrivains arabes d'hier et d'aujourd'hui : catalogue biobibliographique ouvrages publiés disponibles au 31 décembre 1995 [texte imprimé] / Farouk Mardam-Bey, Éditeur scientifique . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1996 . - 142 p.
ISBN : 978-2-7427-0790-4
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature Index. décimale : M-4 Littérature Résumé : Guide de lecture réalisé par les bibliothécaires de l'Institut du monde arabe. Sous forme de dictionnaire ont retrouve les écrivains arabes ou originaires d'un pays arabe. En ligne : http://www.images-chapitre.com/ima2/original/654/1270654_6993539.jpg Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00357 M-4 MAR E Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink