
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... |
Catégories


Titre : Een vrouwelijke Odysseus, N'Zid Type de document : texte imprimé Auteurs : Malika Mokeddem (1949-....), Auteur ; Désirée Schyns, Traducteur Editeur : De Geus-Novib Année de publication : 2001 Importance : 219p. ISBN/ISSN/EAN : 978-90-445-0135-3 Langues : Néerlandais (nla) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Een vrouw komt tot bewustzijn op een dek van een zeilboot midden op de Middellandse Zee. Ze weet niet hoe ze daar gekomen is, wat ze daar doet, noch wie zij is. In een paspoort staat dat haar naam Myriam Dors is. Ze besluit naar een haven te zeilen en ontmoet daar Loïc Lemoine, die haar vanwege de enorme bult op haar voorhoofd aanraadt een arts te raadplegen. Ze probeert voor hem te verbergen dat ze zich totaal niets meer herinnert, behalve dat ze in haar element is op zee.
Loïc blijkt Myriam op zee te volgen en waarschuwt haar: twee ongure types hebben naar haar gevraagd. Op de radio hoort ze iets over een in Algerije verdwenen Fransman, Jean Rolland. Myriam weet zeker dat ze er iets meet te maken heeft. Maar wat? En wie is Jamil?En ligne : http://img.2dehands.be/f/preview/189281808-een-vrouwelijke-odysseus-n-zid.jpg Een vrouwelijke Odysseus, N'Zid [texte imprimé] / Malika Mokeddem (1949-....), Auteur ; Désirée Schyns, Traducteur . - [S.l.] : De Geus-Novib, 2001 . - 219p.
ISBN : 978-90-445-0135-3
Langues : Néerlandais (nla)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Een vrouw komt tot bewustzijn op een dek van een zeilboot midden op de Middellandse Zee. Ze weet niet hoe ze daar gekomen is, wat ze daar doet, noch wie zij is. In een paspoort staat dat haar naam Myriam Dors is. Ze besluit naar een haven te zeilen en ontmoet daar Loïc Lemoine, die haar vanwege de enorme bult op haar voorhoofd aanraadt een arts te raadplegen. Ze probeert voor hem te verbergen dat ze zich totaal niets meer herinnert, behalve dat ze in haar element is op zee.
Loïc blijkt Myriam op zee te volgen en waarschuwt haar: twee ongure types hebben naar haar gevraagd. Op de radio hoort ze iets over een in Algerije verdwenen Fransman, Jean Rolland. Myriam weet zeker dat ze er iets meet te maken heeft. Maar wat? En wie is Jamil?En ligne : http://img.2dehands.be/f/preview/189281808-een-vrouwelijke-odysseus-n-zid.jpg Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00242 M-4.1 MOK E Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Vrouwen van de wind Type de document : texte imprimé Auteurs : Razan Al-Maghrabi, Auteur ; Hassnae Bouazza, Traducteur Editeur : De Geus-Novib Année de publication : 2015 Importance : 188 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-90-445-3605-8 Prix : 14,99 euros Langues : Néerlandais (nla) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : De zeebries die de lucht verzacht in de stad Tripoli verlicht haar zorgen niet. Haar schoonheid gaat voorbij aan haar bewoners, die allen zo druk met zichzelf bezig zijn dat ze geen tijd hebben om hun stad te bezingen. Triest en verbitterd glanzen dan ook haar stranden en boulevards, en haar ontzielde pittoreske centrum. De vrouwen van de wind zijn al net zo ontevreden. Ze zijn buren in een flatgebouw en spijzen hun kleinburgerlijke bestaan met intriges. Joesra houdt er een rist minaars op na, Hoeda is in het geheim iemands tweede vrouw. Een derde staat bekend als de schrijfster en hoopt haar eerste roman te schrijven met als inspiratie de buurvrouwen en de chaos die hen bindt. De Marokkaanse Bahiedja is hun poetsvrouw, maar na haar uren schuift ze vlotjes mee aan de roddeltafel. Achterklap en manipulatie, leugens, emotionele chantage, niets van dit alles is deze vrouwen vreemd. Maar Razan al-Maghrabi beschrijft hen in zo'n onordelijk en bijna gedesinteresseerd relaas dat ze je maar weinig boeien. Vaak duurt het even vooraleer duidelijk is wie er aan het woord is, en je bent gemakkelijk 100 pagina's ver vooraleer je weet wat hun losse drijfveren zijn. Bahiedja zal een vluchtroute ondernemen in de hoop haar zus in Frankrijk te bereiken. En door middel van gesproken memo's in een dictafoon wilt de schrijfster haar reis verwerken tot een debuutroman. De vaak geringschatte besognes van huisvrouwen in het voetlicht zetten is een nobele onderneming. De Libische Al-Maghrabi is dan ook een voorvechtster van vrouwenrechten. Maar aan het talent dat een Mrs. Dalloway verheft tot literatuur ontbreekt het haar, jammer genoeg. En ligne : data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxITEBUQEhIVFRUVFRUVF [...] Vrouwen van de wind [texte imprimé] / Razan Al-Maghrabi, Auteur ; Hassnae Bouazza, Traducteur . - [S.l.] : De Geus-Novib, 2015 . - 188 p.
ISBN : 978-90-445-3605-8 : 14,99 euros
Langues : Néerlandais (nla) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : De zeebries die de lucht verzacht in de stad Tripoli verlicht haar zorgen niet. Haar schoonheid gaat voorbij aan haar bewoners, die allen zo druk met zichzelf bezig zijn dat ze geen tijd hebben om hun stad te bezingen. Triest en verbitterd glanzen dan ook haar stranden en boulevards, en haar ontzielde pittoreske centrum. De vrouwen van de wind zijn al net zo ontevreden. Ze zijn buren in een flatgebouw en spijzen hun kleinburgerlijke bestaan met intriges. Joesra houdt er een rist minaars op na, Hoeda is in het geheim iemands tweede vrouw. Een derde staat bekend als de schrijfster en hoopt haar eerste roman te schrijven met als inspiratie de buurvrouwen en de chaos die hen bindt. De Marokkaanse Bahiedja is hun poetsvrouw, maar na haar uren schuift ze vlotjes mee aan de roddeltafel. Achterklap en manipulatie, leugens, emotionele chantage, niets van dit alles is deze vrouwen vreemd. Maar Razan al-Maghrabi beschrijft hen in zo'n onordelijk en bijna gedesinteresseerd relaas dat ze je maar weinig boeien. Vaak duurt het even vooraleer duidelijk is wie er aan het woord is, en je bent gemakkelijk 100 pagina's ver vooraleer je weet wat hun losse drijfveren zijn. Bahiedja zal een vluchtroute ondernemen in de hoop haar zus in Frankrijk te bereiken. En door middel van gesproken memo's in een dictafoon wilt de schrijfster haar reis verwerken tot een debuutroman. De vaak geringschatte besognes van huisvrouwen in het voetlicht zetten is een nobele onderneming. De Libische Al-Maghrabi is dan ook een voorvechtster van vrouwenrechten. Maar aan het talent dat een Mrs. Dalloway verheft tot literatuur ontbreekt het haar, jammer genoeg. En ligne : data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxITEBUQEhIVFRUVFRUVF [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00443 M-4.1 ALM V Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : De weg naar het noorden Type de document : texte imprimé Auteurs : Naima El Bezaz, Auteur Editeur : Pandora Année de publication : 1998 Importance : 142 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-90-254-9901-3 Langues : Néerlandais (nla) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Ghali is een 22-jarige werkloze Marokkaan die leeft van het geld dat zijn vrouw, Fatima, verdient. Zij is de dochter van Omar, en hij is weer een oom van Ghali. Na de dood van Ghali's moeder woont hij bij hen in huis. Ghali heeft geen uitzicht op een baan. In een theehuis komt Ghali zijn oude jeugdvriend Sadi tegen. Hij Verteld hem dat hij werkloos en graag voor een betere toekomst naar Europa zou willen. Sadi brengt hem in contact met Yassine, hij zou Ghali kunnen helpen. Yassine wil hem voor veel geld helpen aan een 'betere toekomst' in Europa. Om aan geld te komen verkoopt Ghali de sieraden van zijn overleden moeder. Hij krijgt een vals paspoort waarin hij Mohamed ben Salem heet. En vertrekt zonder dat zijn vrouw het weet richting het noorden. Omar en zijn andere dochter Leila weten dit wel. Al snel blijkt dat Yassine een mensensmokkelaar is en daarnaast ook een drugssmokkelaar is. Ghali moet een busje vol geladen met drugs vervoeren richting Frankrijk. Hij verstopt in de wagen van een Duits stel wat drugs. Aan de grens kent Yassine zijn mensen en hij zorgt ervoor dat het jonge Duits stel door de douane wordt gecontroleerd zodat Ghali rustig door kan rijden. In Frankrijk vervoert Yassine zelf de drugs naar de kopers. Ondertussen brengt Sadi Ghali naar de flat van een ver familielid Hakim, hij helpt hem aan onderdak en kan hem helpen aan een baantje als afwasser in het restaurant waar Hakim als kok werkt. Wanneer Yassine lastig begint te worden brengt Hakim Ghali naar Amsterdam. Hij krijgt daar onderdak van Karim, die erg veel op Ghali lijkt.
In de proloog wordt Karim al vermoord door een stel racisten en wordt Ghali in elkaar geslagen. Waarna de rest van het verhaal als flashback verteld wordt. Totdat Ghali wakker wordt in een ziekenhuis en wordt aangesproken met de naam Hamidane, dit blijkt de achternaam van Karim te zijn. Ze hadden porongelijk elkaars jassen aangetrokken. Ghali heeft nu de identiteit van Karim en is nu niet langer illegaal.En ligne : data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxQTEhUTExQWFRUXFxgXG [...] De weg naar het noorden [texte imprimé] / Naima El Bezaz, Auteur . - [S.l.] : Pandora, 1998 . - 142 p.
ISBN : 978-90-254-9901-3
Langues : Néerlandais (nla)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Ghali is een 22-jarige werkloze Marokkaan die leeft van het geld dat zijn vrouw, Fatima, verdient. Zij is de dochter van Omar, en hij is weer een oom van Ghali. Na de dood van Ghali's moeder woont hij bij hen in huis. Ghali heeft geen uitzicht op een baan. In een theehuis komt Ghali zijn oude jeugdvriend Sadi tegen. Hij Verteld hem dat hij werkloos en graag voor een betere toekomst naar Europa zou willen. Sadi brengt hem in contact met Yassine, hij zou Ghali kunnen helpen. Yassine wil hem voor veel geld helpen aan een 'betere toekomst' in Europa. Om aan geld te komen verkoopt Ghali de sieraden van zijn overleden moeder. Hij krijgt een vals paspoort waarin hij Mohamed ben Salem heet. En vertrekt zonder dat zijn vrouw het weet richting het noorden. Omar en zijn andere dochter Leila weten dit wel. Al snel blijkt dat Yassine een mensensmokkelaar is en daarnaast ook een drugssmokkelaar is. Ghali moet een busje vol geladen met drugs vervoeren richting Frankrijk. Hij verstopt in de wagen van een Duits stel wat drugs. Aan de grens kent Yassine zijn mensen en hij zorgt ervoor dat het jonge Duits stel door de douane wordt gecontroleerd zodat Ghali rustig door kan rijden. In Frankrijk vervoert Yassine zelf de drugs naar de kopers. Ondertussen brengt Sadi Ghali naar de flat van een ver familielid Hakim, hij helpt hem aan onderdak en kan hem helpen aan een baantje als afwasser in het restaurant waar Hakim als kok werkt. Wanneer Yassine lastig begint te worden brengt Hakim Ghali naar Amsterdam. Hij krijgt daar onderdak van Karim, die erg veel op Ghali lijkt.
In de proloog wordt Karim al vermoord door een stel racisten en wordt Ghali in elkaar geslagen. Waarna de rest van het verhaal als flashback verteld wordt. Totdat Ghali wakker wordt in een ziekenhuis en wordt aangesproken met de naam Hamidane, dit blijkt de achternaam van Karim te zijn. Ze hadden porongelijk elkaars jassen aangetrokken. Ghali heeft nu de identiteit van Karim en is nu niet langer illegaal.En ligne : data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxQTEhUTExQWFRUXFxgXG [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00434 M-4.1 ELB W Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Wilde vijg Type de document : texte imprimé Auteurs : Nedjma, Auteur ; Woerden, Traducteur Editeur : De Bijzige Bij Année de publication : 2005 Importance : 237 p. ISBN/ISSN/EAN : 9789023415779 Prix : 9 euros Langues : Néerlandais (nla) Langues originales : Français (fre) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Met gevaar voor eigen leven ontvlucht de twintigjarige Badra haar geboortedorp, waar zij tegen haar zin is uitgehuwelijkt aan een oudere rijke man. In Tanger neemt zij haar intrek bij haar mondaine tanteSelma en leert het grote stadsleven kennen, dat in schril contrast staat met het benauwende traditionele leven op het Marokkaanse platteland. Door de kennismaking met Driss, playboy en succesvol hartchirurg, gaat een ongekende wereld van seks en erotiek voor haar open. Hij is het prototype van een moderne Arabische Casanova: erudiet, libertijns en immoreel. De leergierige Badra laat zich verleiden tot steeds verdergaande seksuele experimenten, totdat hun relatie op dramatischewijze explodeert. En ligne : https://s.s-bol.com/imgbase0/imagebase/large/FC/3/1/4/1/1001004002131413.jpg Wilde vijg [texte imprimé] / Nedjma, Auteur ; Woerden, Traducteur . - [S.l.] : De Bijzige Bij, 2005 . - 237 p.
ISSN : 9789023415779 : 9 euros
Langues : Néerlandais (nla) Langues originales : Français (fre)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Met gevaar voor eigen leven ontvlucht de twintigjarige Badra haar geboortedorp, waar zij tegen haar zin is uitgehuwelijkt aan een oudere rijke man. In Tanger neemt zij haar intrek bij haar mondaine tanteSelma en leert het grote stadsleven kennen, dat in schril contrast staat met het benauwende traditionele leven op het Marokkaanse platteland. Door de kennismaking met Driss, playboy en succesvol hartchirurg, gaat een ongekende wereld van seks en erotiek voor haar open. Hij is het prototype van een moderne Arabische Casanova: erudiet, libertijns en immoreel. De leergierige Badra laat zich verleiden tot steeds verdergaande seksuele experimenten, totdat hun relatie op dramatischewijze explodeert. En ligne : https://s.s-bol.com/imgbase0/imagebase/large/FC/3/1/4/1/1001004002131413.jpg Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00446 M-4.1 NED W Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : The woman from Tantoura Type de document : texte imprimé Auteurs : Radwa Ashour, Auteur ; Heikkinen Kay, Traducteur Editeur : The american University in Cairo Press Année de publication : 2014 Importance : 368 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-977-416-615-0 Prix : 10 euros Langues : Anglais (eng) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : From a young girl’s point of view, through to the mature observations of an adult woman, the lifetime of Palestine, with all its peaks and valleys of human experience
Palestine. For most of us, the word brings to mind a series of confused images and disjointed associations—massacres, refugee camps, UN resolutions, settlements, terrorist attacks, war, occupation, checkered kuffiyehs and suicide bombers, a seemingly endless cycle of death and destruction. This novel does not shy away from such painful images, but it is first and foremost a powerful human story, following the life of a young girl from her days in the village of al-Tantoura in Palestine up to the dawn of the new century. We participate in events as they unfold, seeing them through the uneducated but sharply intelligent mind of Ruqayya, as she tries to make sense of all that has happened to her and her family. With her, we live her love of her land and of her people; we feel the repeated pain of loss, of diaspora, and of cross-generational misunderstanding; and above all, we come to know her indomitable human spirit. As we read we discover that we have become part of Ruqayya’s family, and her voice will remain with us long after we have closed the book.En ligne : http://www.aucpress.com/images/Product/large/4166150.jpg The woman from Tantoura [texte imprimé] / Radwa Ashour, Auteur ; Heikkinen Kay, Traducteur . - [S.l.] : The american University in Cairo Press, 2014 . - 368 p.
ISBN : 978-977-416-615-0 : 10 euros
Langues : Anglais (eng) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : From a young girl’s point of view, through to the mature observations of an adult woman, the lifetime of Palestine, with all its peaks and valleys of human experience
Palestine. For most of us, the word brings to mind a series of confused images and disjointed associations—massacres, refugee camps, UN resolutions, settlements, terrorist attacks, war, occupation, checkered kuffiyehs and suicide bombers, a seemingly endless cycle of death and destruction. This novel does not shy away from such painful images, but it is first and foremost a powerful human story, following the life of a young girl from her days in the village of al-Tantoura in Palestine up to the dawn of the new century. We participate in events as they unfold, seeing them through the uneducated but sharply intelligent mind of Ruqayya, as she tries to make sense of all that has happened to her and her family. With her, we live her love of her land and of her people; we feel the repeated pain of loss, of diaspora, and of cross-generational misunderstanding; and above all, we come to know her indomitable human spirit. As we read we discover that we have become part of Ruqayya’s family, and her voice will remain with us long after we have closed the book.En ligne : http://www.aucpress.com/images/Product/large/4166150.jpg Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00518 M-4.1 ASH W Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible Yawmiyat moutallaka / Hayfae Bitar
PermalinkZina / Nawal al- Saadawi
PermalinkZina / Nawal al- Saadawi
Permalink