Titre : | Vrouwen van de wind | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Razan Al-Maghrabi, Auteur ; Hassnae Bouazza, Traducteur | Editeur : | De Geus-Novib | Année de publication : | 2015 | Importance : | 188 p. | ISBN/ISSN/EAN : | 978-90-445-3605-8 | Prix : | 14,99 euros | Langues : | Néerlandais (nla) Langues originales : Arabe (ara) | Catégories : | Roman
| Index. décimale : | M-4.1 Romans, nouvelles et récits | Résumé : | De zeebries die de lucht verzacht in de stad Tripoli verlicht haar zorgen niet. Haar schoonheid gaat voorbij aan haar bewoners, die allen zo druk met zichzelf bezig zijn dat ze geen tijd hebben om hun stad te bezingen. Triest en verbitterd glanzen dan ook haar stranden en boulevards, en haar ontzielde pittoreske centrum. De vrouwen van de wind zijn al net zo ontevreden. Ze zijn buren in een flatgebouw en spijzen hun kleinburgerlijke bestaan met intriges. Joesra houdt er een rist minaars op na, Hoeda is in het geheim iemands tweede vrouw. Een derde staat bekend als de schrijfster en hoopt haar eerste roman te schrijven met als inspiratie de buurvrouwen en de chaos die hen bindt. De Marokkaanse Bahiedja is hun poetsvrouw, maar na haar uren schuift ze vlotjes mee aan de roddeltafel. Achterklap en manipulatie, leugens, emotionele chantage, niets van dit alles is deze vrouwen vreemd. Maar Razan al-Maghrabi beschrijft hen in zo'n onordelijk en bijna gedesinteresseerd relaas dat ze je maar weinig boeien. Vaak duurt het even vooraleer duidelijk is wie er aan het woord is, en je bent gemakkelijk 100 pagina's ver vooraleer je weet wat hun losse drijfveren zijn. Bahiedja zal een vluchtroute ondernemen in de hoop haar zus in Frankrijk te bereiken. En door middel van gesproken memo's in een dictafoon wilt de schrijfster haar reis verwerken tot een debuutroman. De vaak geringschatte besognes van huisvrouwen in het voetlicht zetten is een nobele onderneming. De Libische Al-Maghrabi is dan ook een voorvechtster van vrouwenrechten. Maar aan het talent dat een Mrs. Dalloway verheft tot literatuur ontbreekt het haar, jammer genoeg. | En ligne : | data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxITEBUQEhIVFRUVFRUVF [...] |
Vrouwen van de wind [texte imprimé] / Razan Al-Maghrabi, Auteur ; Hassnae Bouazza, Traducteur . - [S.l.] : De Geus-Novib, 2015 . - 188 p. ISBN : 978-90-445-3605-8 : 14,99 euros Langues : Néerlandais ( nla) Langues originales : Arabe ( ara) Catégories : | Roman
| Index. décimale : | M-4.1 Romans, nouvelles et récits | Résumé : | De zeebries die de lucht verzacht in de stad Tripoli verlicht haar zorgen niet. Haar schoonheid gaat voorbij aan haar bewoners, die allen zo druk met zichzelf bezig zijn dat ze geen tijd hebben om hun stad te bezingen. Triest en verbitterd glanzen dan ook haar stranden en boulevards, en haar ontzielde pittoreske centrum. De vrouwen van de wind zijn al net zo ontevreden. Ze zijn buren in een flatgebouw en spijzen hun kleinburgerlijke bestaan met intriges. Joesra houdt er een rist minaars op na, Hoeda is in het geheim iemands tweede vrouw. Een derde staat bekend als de schrijfster en hoopt haar eerste roman te schrijven met als inspiratie de buurvrouwen en de chaos die hen bindt. De Marokkaanse Bahiedja is hun poetsvrouw, maar na haar uren schuift ze vlotjes mee aan de roddeltafel. Achterklap en manipulatie, leugens, emotionele chantage, niets van dit alles is deze vrouwen vreemd. Maar Razan al-Maghrabi beschrijft hen in zo'n onordelijk en bijna gedesinteresseerd relaas dat ze je maar weinig boeien. Vaak duurt het even vooraleer duidelijk is wie er aan het woord is, en je bent gemakkelijk 100 pagina's ver vooraleer je weet wat hun losse drijfveren zijn. Bahiedja zal een vluchtroute ondernemen in de hoop haar zus in Frankrijk te bereiken. En door middel van gesproken memo's in een dictafoon wilt de schrijfster haar reis verwerken tot een debuutroman. De vaak geringschatte besognes van huisvrouwen in het voetlicht zetten is een nobele onderneming. De Libische Al-Maghrabi is dan ook een voorvechtster van vrouwenrechten. Maar aan het talent dat een Mrs. Dalloway verheft tot literatuur ontbreekt het haar, jammer genoeg. | En ligne : | data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxITEBUQEhIVFRUVFRUVF [...] |
| |