Titre : | Le cimetière des rêves : nouvelles | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Hanan el- Cheikh (1945-....), Auteur ; Yves Gonzalez-Quijano, Traducteur | Editeur : | Arles : Actes sud | Année de publication : | 2002 | Autre Editeur : | [Montréal] : Leméac | Collection : | Babel num. 535 | Importance : | 215 p. | Présentation : | couv. ill. en coul. | Format : | 18 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7427-3817-5 | Prix : | 7 EUR | Note générale : | Les nouvelles traduites dans ce recueil sont tirées de Wardat al-sahra et de Aknusu al-chams 'an al-sutuuh | Langues : | Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) | Catégories : | Femmes du monde arabe Mouvement de femmes Rôle selon le sexe
| Index. décimale : | M-4.1 Romans, nouvelles et récits | Résumé : | "Elles habitent à Beyrouth ou à Fès, dans un village retiré de la montagne yéménite ou au cÅ“ur de Londres, certaines restent fidèles à la tradition quand d’autres ont embrassé la modernité, mais toutes les femmes arabes qui peuplent ces nouvelles vont de l’avant, affirmant leur indépendance parfois sans ménager leurs partenaires masculins, car chacune est en lutte, clandestine ou violemment déclarée, pour son droit à disposer d’elle-même.
S’illustrant dans l’exercice difficile de la nouvelle, c’est sur une petite musique douce-amère que Hanan El-Cheikh plonge dans chacun des univers qu’elle crée pour en éclairer subtilement la vérité des êtres et des lieux."(4e de couverture) |
Le cimetière des rêves : nouvelles [texte imprimé] / Hanan el- Cheikh (1945-....), Auteur ; Yves Gonzalez-Quijano, Traducteur . - Arles : Actes sud : [Montréal] : Leméac, 2002 . - 215 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Babel; 535) . ISBN : 978-2-7427-3817-5 : 7 EUR Les nouvelles traduites dans ce recueil sont tirées de Wardat al-sahra et de Aknusu al-chams 'an al-sutuuh Langues : Français ( fre) Langues originales : Arabe ( ara) Catégories : | Femmes du monde arabe Mouvement de femmes Rôle selon le sexe
| Index. décimale : | M-4.1 Romans, nouvelles et récits | Résumé : | "Elles habitent à Beyrouth ou à Fès, dans un village retiré de la montagne yéménite ou au cÅ“ur de Londres, certaines restent fidèles à la tradition quand d’autres ont embrassé la modernité, mais toutes les femmes arabes qui peuplent ces nouvelles vont de l’avant, affirmant leur indépendance parfois sans ménager leurs partenaires masculins, car chacune est en lutte, clandestine ou violemment déclarée, pour son droit à disposer d’elle-même.
S’illustrant dans l’exercice difficile de la nouvelle, c’est sur une petite musique douce-amère que Hanan El-Cheikh plonge dans chacun des univers qu’elle crée pour en éclairer subtilement la vérité des êtres et des lieux."(4e de couverture) |
| |