Accueil
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
. Bibliothèque principale
Documentaires/Section adultes > Littérature
Titre : Le Pain nu Type de document : texte imprimé Auteurs : Mohamed Choukri, Auteur ; Tahar Ben Jelloun, Traducteur Editeur : François Maspero Année de publication : 1980 Collection : Points Importance : 157 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-005998-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Une famille, dans le Maroc des années 40, quitte le Rif pour Tanger. Afin d'échapper à l'écrasante tutelle du père, auquel ses enfants vouent une haine sans partage, le narrateur s'éloigne bientôt des siens. Il connaît la famine, les nuits à la belle étoile, et rencontre la délinquance, les amitiés nouées dans les bas-fonds de la ville, la sexualité, la prison, la politique. Quinze ans après la parution du Pain nu, la voix de Mohamed Choukri apparaît toujours comme celle d'un écrivain majeur. En ligne : http://www.abebooks.fr/rechercher-livre/titre/le-pain-nu/auteur/choukri/ Le Pain nu [texte imprimé] / Mohamed Choukri, Auteur ; Tahar Ben Jelloun, Traducteur . - [S.l.] : François Maspero, 1980 . - 157 p.. - (Points) .
ISBN : 978-2-02-005998-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Une famille, dans le Maroc des années 40, quitte le Rif pour Tanger. Afin d'échapper à l'écrasante tutelle du père, auquel ses enfants vouent une haine sans partage, le narrateur s'éloigne bientôt des siens. Il connaît la famine, les nuits à la belle étoile, et rencontre la délinquance, les amitiés nouées dans les bas-fonds de la ville, la sexualité, la prison, la politique. Quinze ans après la parution du Pain nu, la voix de Mohamed Choukri apparaît toujours comme celle d'un écrivain majeur. En ligne : http://www.abebooks.fr/rechercher-livre/titre/le-pain-nu/auteur/choukri/ Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00417 M-4.1 CHO P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Le palais du désir Type de document : texte imprimé Auteurs : Naguib Mahfouz (1975 - ....), Auteur ; Philippe Vigreux, Traducteur Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1987 Collection : Le livre de poche Importance : 600 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05395-8 Prix : 7,60 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Était-il en train de lui arriver ce qui arrivait aux autres pères en cette drôle d'époque ? Il entendait des choses abracadabrantes sur la « jeunesse d'aujourd'hui » : des élèves de collège prenaient l'habitude de fumer, d'autres bafouaient la dignité de leurs maîtres, d'autres encore se rebellaient contre leurs pères! Oh! bien sûr, son prestige à lui restait intact, mais... quel bilan tirer de cette longue vie de rigueur et de fermeté ? D'un côté Yasine qui sombrait dans la déchéance et de l'autre Kamal qui discutait, contestait et essayait de lui filer entre les mains!...
Naguib Mahfouz
Nous retrouvons ici les personnages inoubliables de l'Impasse des deux palais. Yasine et Kamal ont grandi. Autour d'Abd el-Gawwad, le monde vacille. Peu à peu la société égyptienne traditionnelle cède le pas devant les moeurs et les valeurs modernes. Comme le Nil, le roman de Mahfouz suit son cours, imposant, monumental, fascinant...
Naguib Mahfouz est le premier écrivain de langue arabe à avoir reçu, en 1988, le prix Nobel de Littérature.En ligne : http://www.livredepoche.com/sites/default/files/styles/cover_book_focus/public/m [...] Le palais du désir [texte imprimé] / Naguib Mahfouz (1975 - ....), Auteur ; Philippe Vigreux, Traducteur . - Paris : Librairie générale française, 1987 . - 600 p.. - (Le livre de poche) .
ISBN : 978-2-253-05395-8 : 7,60 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Était-il en train de lui arriver ce qui arrivait aux autres pères en cette drôle d'époque ? Il entendait des choses abracadabrantes sur la « jeunesse d'aujourd'hui » : des élèves de collège prenaient l'habitude de fumer, d'autres bafouaient la dignité de leurs maîtres, d'autres encore se rebellaient contre leurs pères! Oh! bien sûr, son prestige à lui restait intact, mais... quel bilan tirer de cette longue vie de rigueur et de fermeté ? D'un côté Yasine qui sombrait dans la déchéance et de l'autre Kamal qui discutait, contestait et essayait de lui filer entre les mains!...
Naguib Mahfouz
Nous retrouvons ici les personnages inoubliables de l'Impasse des deux palais. Yasine et Kamal ont grandi. Autour d'Abd el-Gawwad, le monde vacille. Peu à peu la société égyptienne traditionnelle cède le pas devant les moeurs et les valeurs modernes. Comme le Nil, le roman de Mahfouz suit son cours, imposant, monumental, fascinant...
Naguib Mahfouz est le premier écrivain de langue arabe à avoir reçu, en 1988, le prix Nobel de Littérature.En ligne : http://www.livredepoche.com/sites/default/files/styles/cover_book_focus/public/m [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00463 M-4.1 MAH P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Un parfum de cannelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Samar Yazbek, Auteur ; Houda Ayoub, Traducteur ; Hélène Boisson, Traducteur Editeur : Buchet-Chastel Année de publication : 2013 Importance : 131p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-283-02503-1 Prix : 14 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Femmes du monde arabe
RomanRésumé : La nuit est tombée sur Damas, lorsque Hanan al-Hachimi, bourgeoise oisive et aisée, se faufile à pas de loup dans la chambre de son vieux mari honni. Quelle n'est pas sa surprise de découvrir la jeune Alya, sa servante, en pleins ébats avec lui ! Si le jour, l'une exerce son pouvoir sur la domestique achetée enfant dans les bidonvilles quelques années auparavant, le soir venu, les rapports s'inversent, et les deux femmes s'adonnent secrètement aux plaisirs saphiques avec une étrange volupté.
Furieuse, humiliée, Hanan, en proie aux affres de la jalousie, décide de chasser Alya sur-le-champ de sa maison. Chacune retourne alors vers son destin, et les deux femmes sont assaillies par des images surgies de leur passé. Tout semble les opposer, pourtant Hanan et Alya sont marquées toutes les deux par des vies brisées, régies par le poids des valeurs traditionnelles et soumises à la seule volonté des hommes : Hanan est mariée de force à l'âge de quinze ans, Alya cherche à échapper à un père désespéré et violent.
Seule la sensualité s'impose comme un espace de liberté et d'évasion. Ce roman sulfureux d'une écriture réaliste bouleverse l'ordre établi de la société syrienne en y dénonçant les conditions réservées aux femmes.En ligne : http://www.babelio.com/couv/cvt_Un-parfum-de-cannelle_4115.jpeg Un parfum de cannelle [texte imprimé] / Samar Yazbek, Auteur ; Houda Ayoub, Traducteur ; Hélène Boisson, Traducteur . - [S.l.] : Buchet-Chastel, 2013 . - 131p.
ISBN : 978-2-283-02503-1 : 14
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Femmes du monde arabe
RomanRésumé : La nuit est tombée sur Damas, lorsque Hanan al-Hachimi, bourgeoise oisive et aisée, se faufile à pas de loup dans la chambre de son vieux mari honni. Quelle n'est pas sa surprise de découvrir la jeune Alya, sa servante, en pleins ébats avec lui ! Si le jour, l'une exerce son pouvoir sur la domestique achetée enfant dans les bidonvilles quelques années auparavant, le soir venu, les rapports s'inversent, et les deux femmes s'adonnent secrètement aux plaisirs saphiques avec une étrange volupté.
Furieuse, humiliée, Hanan, en proie aux affres de la jalousie, décide de chasser Alya sur-le-champ de sa maison. Chacune retourne alors vers son destin, et les deux femmes sont assaillies par des images surgies de leur passé. Tout semble les opposer, pourtant Hanan et Alya sont marquées toutes les deux par des vies brisées, régies par le poids des valeurs traditionnelles et soumises à la seule volonté des hommes : Hanan est mariée de force à l'âge de quinze ans, Alya cherche à échapper à un père désespéré et violent.
Seule la sensualité s'impose comme un espace de liberté et d'évasion. Ce roman sulfureux d'une écriture réaliste bouleverse l'ordre établi de la société syrienne en y dénonçant les conditions réservées aux femmes.En ligne : http://www.babelio.com/couv/cvt_Un-parfum-de-cannelle_4115.jpeg Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00193 M-4.1 YAZ U Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible Le parfum de Nour / Yara El-Ghadban
Titre : Le parfum de Nour : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Yara El-Ghadban (1976-....), Auteur Editeur : Montréal (Québec) : Mémoire d'encrier Année de publication : 2015 Autre Editeur : [Paris] : diffusion DNM Importance : 235 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-89712-330-7 Prix : 21,95 EUR Note générale : Dédicace en arabe de l'autrice. Langues : Français (fre) Catégories : Roman Résumé : "Arômes. Sensualité. Mystère. Le parfum de Nour raconte la fable de l’exil, de l’amour, de la guerre. Seule la passion sauvera Nour, Leila et Bennett des fantômes qui les tourmentent. Écriture d’une rare musicalité où se jouent l’audace et la tendresse. Ce roman évoque les déchirures qui grandissent l’existence.
À Londres, ma voisine cuisinait. Je lisais la poésie de Mahmoud Darwich et je pensais au sort de la Palestine, enveloppée dans l’odeur de ces mets flottant dans le couloir. Une douce complicité me liait à cette voisine inconnue. J’écrivais Le parfum de Nour avec ces fragrances alors que Gaza était sous les bombes. Le roman est né de ces moments de bonheur et d’horreur où la vie enlace la mort." (4ème de couv.)Le parfum de Nour : roman [texte imprimé] / Yara El-Ghadban (1976-....), Auteur . - Montréal (Québec) : Mémoire d'encrier : [Paris] : diffusion DNM, 2015 . - 235 p.
ISBN : 978-2-89712-330-7 : 21,95 EUR
Dédicace en arabe de l'autrice.
Langues : Français (fre)
Catégories : Roman Résumé : "Arômes. Sensualité. Mystère. Le parfum de Nour raconte la fable de l’exil, de l’amour, de la guerre. Seule la passion sauvera Nour, Leila et Bennett des fantômes qui les tourmentent. Écriture d’une rare musicalité où se jouent l’audace et la tendresse. Ce roman évoque les déchirures qui grandissent l’existence.
À Londres, ma voisine cuisinait. Je lisais la poésie de Mahmoud Darwich et je pensais au sort de la Palestine, enveloppée dans l’odeur de ces mets flottant dans le couloir. Une douce complicité me liait à cette voisine inconnue. J’écrivais Le parfum de Nour avec ces fragrances alors que Gaza était sous les bombes. Le roman est né de ces moments de bonheur et d’horreur où la vie enlace la mort." (4ème de couv.)Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00723 M-4.1 ELG P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible Persepolis / Marjane Satrapi
Titre : Persepolis Type de document : texte imprimé Auteurs : Marjane Satrapi (1969-..), Auteur Mention d'édition : [édition intégrale] Editeur : Paris : L'Association Année de publication : DL 2017 Importance : 1 vol. (non paginé [370] p.) Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84414-676-2 Prix : 36 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Autobiographie
Bande-dessinée
Femme
IranRésumé : "Récit autobiographique d'une enfance iranienne, entre guerre et révolution, à travers le regard d'une petite fille qui, devenue adulte, s'exile définitivement en France après avoir étudié les beaux-arts dans l'Iran islamique. Initialement paru en 4 volumes. Cette édition contient des pages de garde inédites dessinées par M. Satrapi." (Electre 2017) Persepolis [texte imprimé] / Marjane Satrapi (1969-..), Auteur . - [édition intégrale] . - Paris : L'Association, DL 2017 . - 1 vol. (non paginé [370] p.) ; 25 cm.
ISBN : 978-2-84414-676-2 : 36 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Autobiographie
Bande-dessinée
Femme
IranRésumé : "Récit autobiographique d'une enfance iranienne, entre guerre et révolution, à travers le regard d'une petite fille qui, devenue adulte, s'exile définitivement en France après avoir étudié les beaux-arts dans l'Iran islamique. Initialement paru en 4 volumes. Cette édition contient des pages de garde inédites dessinées par M. Satrapi." (Electre 2017) Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00757 M-4.4. SAT P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Petit marchande d'allumettes à Kaboul Type de document : texte imprimé Auteurs : Diana Mohamadi, Auteur ; Marie Bourreau, Collaborateur Editeur : Michel Lafon Année de publication : 2009 Importance : 184 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-13317-9 Prix : 6,75 Langues : Français (fre) Catégories : Autobiographie Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Ne me demandez pas pourquoi. Je ne saurais pas répondre. Un livre! Jamais je n'aurais imaginé qu'on puisse s'intéresser à mon histoire. Après tout, je n'ai que treize ans. Et pour être tout à fait honnête, ma vie est d'une banalité déconcertante. Je suis afghane. Cette nationalité peut évoquer beaucoup d'images trompeuses. Vous allez me dire la burga, les talibans, la drogue. Je vous répondrai alors que je suis bien contente finalement d'avoir l'occasion de vous parler du quotidien d'une jeune fille qui vit à Kaboul. Je veux à travers ce témoignage regarder ma vie comme elle est. Mon récit est celui d'une jeune fille de treize ans née à Kaboul et qui chaque jour force son destin. ". En ligne : data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAoHBwgHBgoICAgLCgoLDhgQD [...] Petit marchande d'allumettes à Kaboul [texte imprimé] / Diana Mohamadi, Auteur ; Marie Bourreau, Collaborateur . - [S.l.] : Michel Lafon, 2009 . - 184 p.
ISBN : 978-2-253-13317-9 : 6,75
Langues : Français (fre)
Catégories : Autobiographie Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Ne me demandez pas pourquoi. Je ne saurais pas répondre. Un livre! Jamais je n'aurais imaginé qu'on puisse s'intéresser à mon histoire. Après tout, je n'ai que treize ans. Et pour être tout à fait honnête, ma vie est d'une banalité déconcertante. Je suis afghane. Cette nationalité peut évoquer beaucoup d'images trompeuses. Vous allez me dire la burga, les talibans, la drogue. Je vous répondrai alors que je suis bien contente finalement d'avoir l'occasion de vous parler du quotidien d'une jeune fille qui vit à Kaboul. Je veux à travers ce témoignage regarder ma vie comme elle est. Mon récit est celui d'une jeune fille de treize ans née à Kaboul et qui chaque jour force son destin. ". En ligne : data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAoHBwgHBgoICAgLCgoLDhgQD [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00393 M-4.1 MOH P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Petits voleurs à la retraite Type de document : texte imprimé Auteurs : Hamdi Abou-Golayyel, Auteur ; Stéphanie Dujols, Traducteur Editeur : La Tour d'Aigues [France] : Ed. de l'Aube Année de publication : 2005 Importance : 159 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7526-0091-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : " Imaginez - par exemple - que vous vivez la vie d'un personnage de roman, et assurez-vous que ce personnage sait finement jouer de votre aptitude à la fourberie et au mensonge, comme il excelle à serrer la main de gens que vous haïssez cordialement. Vous pénétrerez alors le champ d'une expérience rare dont vous pourrez à raison vous enorgueillir. " L'écrivain crée d'abord un immeuble " autarcique ", le 36, Cité Nasser, dans la banlieue du Caire. Il y fait régner son personnage principal, Abou Gamal, un ouvrier en retraite, vaguement proxénète, mari d'une redoutable matrone et père de quatre fils ingérables. S'aiment et se détestent à chaque croisement dans la cage d'escalier Gamal, trafiquant de haschich, coureur de jupons et escroc à ses heures, Self le cadet homosexuel - honte de la famille -, Amer le fier-à -bras, fumeur de hasch et kleptomane, sa femme Zenouba la lascive, Ostaz Ramadan le professeur d'arabe, le cheikh Hassan, ou encore Adel le Copte. Tels que dans La Vie, mode d'emploi de Georges Pérec, les méandres et les petits arrangements avec la vie de cette population se déroulent sous les yeux effarés, perçants et fourbes du narrateur, qui ne sera pas en reste... Un roman coloré où se mêlent odeurs, cris et passion, construit sur un rythme époustouflant ! En ligne : https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/5160A47NDTL._SX311_BO1,204,203, [...] Petits voleurs à la retraite [texte imprimé] / Hamdi Abou-Golayyel, Auteur ; Stéphanie Dujols, Traducteur . - La Tour d'Aigues (France) : Ed. de l'Aube, 2005 . - 159 p.
ISBN : 978-2-7526-0091-2
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : " Imaginez - par exemple - que vous vivez la vie d'un personnage de roman, et assurez-vous que ce personnage sait finement jouer de votre aptitude à la fourberie et au mensonge, comme il excelle à serrer la main de gens que vous haïssez cordialement. Vous pénétrerez alors le champ d'une expérience rare dont vous pourrez à raison vous enorgueillir. " L'écrivain crée d'abord un immeuble " autarcique ", le 36, Cité Nasser, dans la banlieue du Caire. Il y fait régner son personnage principal, Abou Gamal, un ouvrier en retraite, vaguement proxénète, mari d'une redoutable matrone et père de quatre fils ingérables. S'aiment et se détestent à chaque croisement dans la cage d'escalier Gamal, trafiquant de haschich, coureur de jupons et escroc à ses heures, Self le cadet homosexuel - honte de la famille -, Amer le fier-à -bras, fumeur de hasch et kleptomane, sa femme Zenouba la lascive, Ostaz Ramadan le professeur d'arabe, le cheikh Hassan, ou encore Adel le Copte. Tels que dans La Vie, mode d'emploi de Georges Pérec, les méandres et les petits arrangements avec la vie de cette population se déroulent sous les yeux effarés, perçants et fourbes du narrateur, qui ne sera pas en reste... Un roman coloré où se mêlent odeurs, cris et passion, construit sur un rythme époustouflant ! En ligne : https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/5160A47NDTL._SX311_BO1,204,203, [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00581 M-4.1 ABO P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : La pierre du rire Type de document : texte imprimé Auteurs : Huda Barakat (1952-....), Auteur ; Nadine Acoury, Traducteur Editeur : Arles : Actes sud Année de publication : 1996 Collection : Babel num. 915 Importance : 307 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-7718-1 Prix : 8,50 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Dans une ville en proie à la guerre civile, un jeune homme, Khalil, veut faire le pari de l'innocence et récuse la nécessité, pour survivre, de prendre parti. Réfugié dans sa petite chambre, il donne libre cours à une étrange frénésie ménagère et médite sur la décomposition du monde alentour. Inexorable, le "dehors" débusque cependant Khalil de sa retraite... En évoquant, à travers l'initiation de son héros, l'étrange logique que ces guerres aux invisibles champs d'honneur installent au cÅ“ur de toute existence, Hoda Barakat met en scène les mécanismes de la folie très particulière qui s'organise quand "tuer" et "vivre" deviennent synonymes. Bien loin de toute une littérature nostalgique du Beyrouth d'antan, La Pierre du rire mène une enquête exigeante sur l'alchimie qui, au cÅ“ur du plus grand trouble, permet quelquefois au réel de reprendre corps. En ligne : https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51Rd1vvUlVL._SX301_BO1,204,203, [...] La pierre du rire [texte imprimé] / Huda Barakat (1952-....), Auteur ; Nadine Acoury, Traducteur . - Arles : Actes sud, 1996 . - 307 p.. - (Babel; 915) .
ISBN : 978-2-7427-7718-1 : 8,50 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Dans une ville en proie à la guerre civile, un jeune homme, Khalil, veut faire le pari de l'innocence et récuse la nécessité, pour survivre, de prendre parti. Réfugié dans sa petite chambre, il donne libre cours à une étrange frénésie ménagère et médite sur la décomposition du monde alentour. Inexorable, le "dehors" débusque cependant Khalil de sa retraite... En évoquant, à travers l'initiation de son héros, l'étrange logique que ces guerres aux invisibles champs d'honneur installent au cÅ“ur de toute existence, Hoda Barakat met en scène les mécanismes de la folie très particulière qui s'organise quand "tuer" et "vivre" deviennent synonymes. Bien loin de toute une littérature nostalgique du Beyrouth d'antan, La Pierre du rire mène une enquête exigeante sur l'alchimie qui, au cÅ“ur du plus grand trouble, permet quelquefois au réel de reprendre corps. En ligne : https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51Rd1vvUlVL._SX301_BO1,204,203, [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00697 M-4.1 BAR P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Des pierres dans ma poche Type de document : texte imprimé Auteurs : Kaouther Adimi (1986-....), Auteur Editeur : Paris : Éditions du Seuil Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (174 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-130269-1 Prix : 16 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Roman Résumé : 3Si je réécrivais un peu l'histoire, je tairais les policiers devenus des vautours, la jeunesse égarée, le gouvernement appelant les terroristes au cessez-le-feu, les enfants qui ne jouent plus parce que les rêves les ont quittés trop vite.
Je passerais sous silence mon grand-père à la tête vide, l'herbe desséchée par le soleil, les fourmis rouges dévoreuses de peau, les douches prises à minuit lorsqu'un peu d'eau coulait enfin du robinet.
Je feindrais le bonheur de vivre désormais dans une ville étrangère, loin des amis d'enfance et de la lumière enveloppante d'Alger. J'oublierais les coups de fil incessants de ma mère qui se désespère de me savoir célibataire à trente ans.
Resterait la perspective de revenir en Algérie avec l'image détestable des gens qui quittent leur pays sans remords pour vivre là -bas" (4 couv.)En ligne : https://www.google.be/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fimages-na.ssl-images-amazon.co [...] Des pierres dans ma poche [texte imprimé] / Kaouther Adimi (1986-....), Auteur . - Paris : Éditions du Seuil, DL 2016 . - 1 vol. (174 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-02-130269-1 : 16 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Roman Résumé : 3Si je réécrivais un peu l'histoire, je tairais les policiers devenus des vautours, la jeunesse égarée, le gouvernement appelant les terroristes au cessez-le-feu, les enfants qui ne jouent plus parce que les rêves les ont quittés trop vite.
Je passerais sous silence mon grand-père à la tête vide, l'herbe desséchée par le soleil, les fourmis rouges dévoreuses de peau, les douches prises à minuit lorsqu'un peu d'eau coulait enfin du robinet.
Je feindrais le bonheur de vivre désormais dans une ville étrangère, loin des amis d'enfance et de la lumière enveloppante d'Alger. J'oublierais les coups de fil incessants de ma mère qui se désespère de me savoir célibataire à trente ans.
Resterait la perspective de revenir en Algérie avec l'image détestable des gens qui quittent leur pays sans remords pour vivre là -bas" (4 couv.)En ligne : https://www.google.be/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fimages-na.ssl-images-amazon.co [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00729 M-4.1 ADI D Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Le plimpseste d'Archimède Type de document : texte imprimé Auteurs : Eliette Abécassis, Auteur Editeur : Albin Michel Importance : 392 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-24829-9 Langues : Français (fre) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Joachim, élève de Normale Sup, est l étudiant préféré d Elsa Maarek, belle et
charismatique professeur de philo, passionnée par l Antiquité. Ce qui
les amène à être invités par la police à enquêter discrètement sur une série de
meurtres atroces perpétrés sur le personnel enseignant de la rue d Ulm. Tous les crimes portent le signe du chiffre Pi et répondent à un rituel bien connu d'Elsa, qui a fait sa thèse sur les sacrifices antiques.
Après l assassinat du premier professeur, sa veuve vend à un riche acquéreur resté anonyme, un ancien codex identifié comme un palimpseste. Et si,comme en court la rumeur, le manuscrit contenait le code secret de l'univers, qu'il serait dangereux de révéler?
Un formidable thriller historique et ésotérique où se mêlent Facebook et le
nombre Pi, Archimède et les Jésuites, les souterrains d un monastère
de Judée et le siège de Syracuse. Un grand roman dans la lignée de Qumran ou du Da Vinci Code.En ligne : https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51hUXkKZj0L._SX345_BO1,204,203, [...] Le plimpseste d'Archimède [texte imprimé] / Eliette Abécassis, Auteur . - [S.l.] : Albin Michel, [s.d.] . - 392 p.
ISBN : 978-2-226-24829-9
Langues : Français (fre)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Joachim, élève de Normale Sup, est l étudiant préféré d Elsa Maarek, belle et
charismatique professeur de philo, passionnée par l Antiquité. Ce qui
les amène à être invités par la police à enquêter discrètement sur une série de
meurtres atroces perpétrés sur le personnel enseignant de la rue d Ulm. Tous les crimes portent le signe du chiffre Pi et répondent à un rituel bien connu d'Elsa, qui a fait sa thèse sur les sacrifices antiques.
Après l assassinat du premier professeur, sa veuve vend à un riche acquéreur resté anonyme, un ancien codex identifié comme un palimpseste. Et si,comme en court la rumeur, le manuscrit contenait le code secret de l'univers, qu'il serait dangereux de révéler?
Un formidable thriller historique et ésotérique où se mêlent Facebook et le
nombre Pi, Archimède et les Jésuites, les souterrains d un monastère
de Judée et le siège de Syracuse. Un grand roman dans la lignée de Qumran ou du Da Vinci Code.En ligne : https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51hUXkKZj0L._SX345_BO1,204,203, [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00694 M-4.1 ABE P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Poisson d'or Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Marie Gustave Le Clézio, Auteur Editeur : Paris [France] : Gallimard Année de publication : 1997 Collection : Collection Folio, ISSN 0768-0732 num. 3192 Importance : 297 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-040875-7 Langues : Français (fre) Catégories : Roman Résumé : "«Quem vel ximimati in ti teucucuitla michin.»
Ce proverbe nahuatl pourrait se traduire ainsi :
«Oh poisson, petit poisson d'or, prends bien garde à toi ! Car il y a tant de lassos et de filets tendus pour toi dans ce monde.»
Le conte qu'on va lire suit les aventures d'un poisson d'or d'Afrique du Nord, la jeune Laïla, volée, battue et rendue à moitié sourde à l'âge de six ans, et vendue à Lalla Asma qui est pour elle à la fois sa grand-mère et sa maîtresse. À la mort de la vieille dame, huit ans plus tard, la grande porte de la maison du Mellah s'ouvre enfin, et Laïla doit affronter la vie, avec bonne humeur et détermination, pour réussir à aller jusqu'au bout du monde." (4ème de couv.)En ligne : http://www.gallimard.fr/var/storage/images/product/287/product_9782070408757_195 [...] Poisson d'or [texte imprimé] / Jean Marie Gustave Le Clézio, Auteur . - Paris (France) : Gallimard, 1997 . - 297 p. - (Collection Folio, ISSN 0768-0732; 3192) .
ISBN : 978-2-07-040875-7
Langues : Français (fre)
Catégories : Roman Résumé : "«Quem vel ximimati in ti teucucuitla michin.»
Ce proverbe nahuatl pourrait se traduire ainsi :
«Oh poisson, petit poisson d'or, prends bien garde à toi ! Car il y a tant de lassos et de filets tendus pour toi dans ce monde.»
Le conte qu'on va lire suit les aventures d'un poisson d'or d'Afrique du Nord, la jeune Laïla, volée, battue et rendue à moitié sourde à l'âge de six ans, et vendue à Lalla Asma qui est pour elle à la fois sa grand-mère et sa maîtresse. À la mort de la vieille dame, huit ans plus tard, la grande porte de la maison du Mellah s'ouvre enfin, et Laïla doit affronter la vie, avec bonne humeur et détermination, pour réussir à aller jusqu'au bout du monde." (4ème de couv.)En ligne : http://www.gallimard.fr/var/storage/images/product/287/product_9782070408757_195 [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00672 M-4.1 LEC P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Poste restante : Alger ; lettre de colère et d'espoir à mes compatriotes Type de document : texte imprimé Auteurs : Boualem Sansal (1948-....), Auteur Editeur : Paris [France] : Gallimard Année de publication : 2008 Collection : Collection Folio, ISSN 0768-0732 num. 1702 Importance : 86 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-035550-1 Prix : 4,80 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Algérie Résumé : «En France, où vivent beaucoup de nos compatriotes, les uns physiquement, les autres par le truchement de la parabole, rien ne va et tout le monde le crie à longueur de journée, à la face du monde, à commencer par la télé. Dieu, quelle misère ! Les banlieues retournées, les bagnoles incendiées, le chômage endémique, le racisme comme au bon vieux temps, le froid sibérien, les sans-abri, l'ETA, le FLNC, les islamistes, les inondations, l'article 4 et ses dégâts collatéraux, les réseaux pédophiles, le gouffre de la sécurité sociale, la dette publique, les délocalisations, les grèves à répétition, le tsunami des clandestins... Mon Dieu, mais dans quel pays vivent-ils, ces pauvres Français ' Un pays en guerre civile, une dictature obscure, une République bananière ou préislamique ' À leur place, j'émigrerais en Algérie, il y fait chaud, on rase gratis et on a des lunettes pour non-voyants.» (4ème de couv.) En ligne : http://www.gallimard.fr/var/storage/images/product/992/product_9782070355501_195 [...] Poste restante : Alger ; lettre de colère et d'espoir à mes compatriotes [texte imprimé] / Boualem Sansal (1948-....), Auteur . - Paris (France) : Gallimard, 2008 . - 86 p. - (Collection Folio, ISSN 0768-0732; 1702) .
ISBN : 978-2-07-035550-1 : 4,80 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Algérie Résumé : «En France, où vivent beaucoup de nos compatriotes, les uns physiquement, les autres par le truchement de la parabole, rien ne va et tout le monde le crie à longueur de journée, à la face du monde, à commencer par la télé. Dieu, quelle misère ! Les banlieues retournées, les bagnoles incendiées, le chômage endémique, le racisme comme au bon vieux temps, le froid sibérien, les sans-abri, l'ETA, le FLNC, les islamistes, les inondations, l'article 4 et ses dégâts collatéraux, les réseaux pédophiles, le gouffre de la sécurité sociale, la dette publique, les délocalisations, les grèves à répétition, le tsunami des clandestins... Mon Dieu, mais dans quel pays vivent-ils, ces pauvres Français ' Un pays en guerre civile, une dictature obscure, une République bananière ou préislamique ' À leur place, j'émigrerais en Algérie, il y fait chaud, on rase gratis et on a des lunettes pour non-voyants.» (4ème de couv.) En ligne : http://www.gallimard.fr/var/storage/images/product/992/product_9782070355501_195 [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00676 M-4 SAN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : La prairie parfumée Type de document : texte imprimé Auteurs : Mahmoud Wardany, Auteur ; Richard Jacquemond, Traducteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 2007 Importance : 183 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-6594-2 Prix : 21 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Après huit années passées en Allemagne à préparer un doctorat qu'elle n'a pas achevé, Eqbal Bakri, une des leaders du mouvement étudiant égyptien du début des années 1970, rentre précipitamment en Egypte pour revoir sa mère mourante.
Eqbal se réinstalle dans la chambre de son enfance et partage le vieil appartement familial avec Chaker, son frère aîné. Celui-ci a travaillé une dizaine d'années au Qatar ; peu après son retour, il a perdu toute son épargne dans la faillite d'une banque islamique, ce qui a précipité son divorce. Il se consacre à un vieux rêve : l'écriture d'un scénario sur la révolte d'Ahmad Orabi en 1882, qui déboucha sur l'occupation anglaise du pays. Mais il trouve un emploi au Koweït, où il part avant de terminer son projet.
Le roman accompagne Eqbal dans sa difficile réadaptation à une Egypte socialement et politiquement transformée, où ses anciens camarades des années militantes se sont rangés et dispersés. Sans forcer le trait, en évoquant tour à tour l'échec de la révolte d'Orabi et celui, un siècle plus tard, du mouvement progressiste arabe, il est hanté par la question qui taraude les élites arabes contemporaines : "Comment en sommes-nous arrivés là ?"En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] La prairie parfumée [texte imprimé] / Mahmoud Wardany, Auteur ; Richard Jacquemond, Traducteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 2007 . - 183 p.
ISBN : 978-2-7427-6594-2 : 21 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Après huit années passées en Allemagne à préparer un doctorat qu'elle n'a pas achevé, Eqbal Bakri, une des leaders du mouvement étudiant égyptien du début des années 1970, rentre précipitamment en Egypte pour revoir sa mère mourante.
Eqbal se réinstalle dans la chambre de son enfance et partage le vieil appartement familial avec Chaker, son frère aîné. Celui-ci a travaillé une dizaine d'années au Qatar ; peu après son retour, il a perdu toute son épargne dans la faillite d'une banque islamique, ce qui a précipité son divorce. Il se consacre à un vieux rêve : l'écriture d'un scénario sur la révolte d'Ahmad Orabi en 1882, qui déboucha sur l'occupation anglaise du pays. Mais il trouve un emploi au Koweït, où il part avant de terminer son projet.
Le roman accompagne Eqbal dans sa difficile réadaptation à une Egypte socialement et politiquement transformée, où ses anciens camarades des années militantes se sont rangés et dispersés. Sans forcer le trait, en évoquant tour à tour l'échec de la révolte d'Orabi et celui, un siècle plus tard, du mouvement progressiste arabe, il est hanté par la question qui taraude les élites arabes contemporaines : "Comment en sommes-nous arrivés là ?"En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00578 M-4.1 WAR P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Presqu'île arabe Type de document : texte imprimé Auteurs : Salwa Al Neimi, Auteur ; Leila Tahir, Traducteur Editeur : Robert Laffont Année de publication : 2012 Importance : 204 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-13333-0 Prix : 17,40 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Hazar, journaliste syrienne née d'une mère chrétienne et d'un père musulman raconte les circonstances dans lesquelles elle a été amenée à quitter Damas pour Paris. Évoquant tour à tour son passé, sa famille, ses amis et son présent d'exilée, les chapitres très courts de ce récit écrit à la première personne sont comme les pensées d'un esprit qui vagabonde à la recherche de réponses. Par touches successives, ils dessinent l'image d'une femme qui se bat pour rester libre. Qui tente de comprendre comment se construit une individualité, notion si étrangère, prétend-on, à la culture arabe ou le « je » est effacé au profit du « nous ». Refusant le déterminisme des origines, elle revendique sa liberté. Liberté de partir et de ne pas revenir, liberté de choisir sa vie sans accepter ce qu'impose l'appartenance à un pays, une société, une religion. Mais aussi liberté de disposer de son corps, de se déplacer, de voyager, d'écrire.
Les révolutions qui secouent le monde arabe réveillent plus profondément encore les questions que la narratrice se pose et qui dépassent le simple champ politique. Le dernier chapitre, ajouté après la révolution tunisienne et intitulé « Arab is beautiful », conclut en se demandant si les révolutions ne sont pas nées pour nous obliger à changer la trajectoire, à nous interroger sur la loi du retour et à écrire notre « histoire originelle ».
Cette presqu'île arabe, à la faveur d'un jeu de mots hautement politique, désigne un lieu géographique, le berceau de la culture arabo-musulmane, mais elle est surtout un espace entre-deux, caractéristique du livre de Salwa Al Neimi, de la narratrice, de sa culture et de sa langue.
En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221133330.JPG Presqu'île arabe [texte imprimé] / Salwa Al Neimi, Auteur ; Leila Tahir, Traducteur . - [S.l.] : Robert Laffont, 2012 . - 204 p.
ISBN : 978-2-221-13333-0 : 17,40
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Hazar, journaliste syrienne née d'une mère chrétienne et d'un père musulman raconte les circonstances dans lesquelles elle a été amenée à quitter Damas pour Paris. Évoquant tour à tour son passé, sa famille, ses amis et son présent d'exilée, les chapitres très courts de ce récit écrit à la première personne sont comme les pensées d'un esprit qui vagabonde à la recherche de réponses. Par touches successives, ils dessinent l'image d'une femme qui se bat pour rester libre. Qui tente de comprendre comment se construit une individualité, notion si étrangère, prétend-on, à la culture arabe ou le « je » est effacé au profit du « nous ». Refusant le déterminisme des origines, elle revendique sa liberté. Liberté de partir et de ne pas revenir, liberté de choisir sa vie sans accepter ce qu'impose l'appartenance à un pays, une société, une religion. Mais aussi liberté de disposer de son corps, de se déplacer, de voyager, d'écrire.
Les révolutions qui secouent le monde arabe réveillent plus profondément encore les questions que la narratrice se pose et qui dépassent le simple champ politique. Le dernier chapitre, ajouté après la révolution tunisienne et intitulé « Arab is beautiful », conclut en se demandant si les révolutions ne sont pas nées pour nous obliger à changer la trajectoire, à nous interroger sur la loi du retour et à écrire notre « histoire originelle ».
Cette presqu'île arabe, à la faveur d'un jeu de mots hautement politique, désigne un lieu géographique, le berceau de la culture arabo-musulmane, mais elle est surtout un espace entre-deux, caractéristique du livre de Salwa Al Neimi, de la narratrice, de sa culture et de sa langue.
En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221133330.JPG Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00384 M-4.1 ALN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : La preuve par le miel Type de document : texte imprimé Auteurs : Salwa Al Neimi, Auteur ; Oscar Heliani, Traducteur Editeur : Robert Laffont Année de publication : 2008 Importance : 177 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-10976-2 Prix : 14 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Roman Mots-clés : érostisme arabe, islam Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Avec humour et volupté, une intellectuelle syrienne met en miroir les textes érotiques de la littérature classique arabe, ses souvenirs personnels et les témoignages qu'elle recueille autour d'elle, dans le monde arabe. Le récit né de ces fragments malicieusement ajustés est traversé par la figure d'un amant énigmatique, désigné comme le Penseur, et dont la présence éveille une sensualité sans équivoque, une douce obscénité qui confine au sublime.
Salwa Al Neimi dévoile les désirs et les fantasmes féminins, universels et intemporels, sans honte ni fausse pudeur. Elle incarne une féminité moderne, érudite, qui porte l'héritage millénaire d'une culture arabe conciliant plaisirs du corps et élévation de l'esprit. Son étonnante liberté de ton et d'idées, sa poésie mêlée d'impertinence ont fait de La Preuve par le miel un phénomène sans précédent dans les pays arabes : en tête de liste des best-sellers depuis sa parution en mars 2007, il a créé un véritable choc dans le grand public et la presse.En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221125533.JPG La preuve par le miel [texte imprimé] / Salwa Al Neimi, Auteur ; Oscar Heliani, Traducteur . - [S.l.] : Robert Laffont, 2008 . - 177 p.
ISBN : 978-2-221-10976-2 : 14 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Roman Mots-clés : érostisme arabe, islam Index. décimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits Résumé : Avec humour et volupté, une intellectuelle syrienne met en miroir les textes érotiques de la littérature classique arabe, ses souvenirs personnels et les témoignages qu'elle recueille autour d'elle, dans le monde arabe. Le récit né de ces fragments malicieusement ajustés est traversé par la figure d'un amant énigmatique, désigné comme le Penseur, et dont la présence éveille une sensualité sans équivoque, une douce obscénité qui confine au sublime.
Salwa Al Neimi dévoile les désirs et les fantasmes féminins, universels et intemporels, sans honte ni fausse pudeur. Elle incarne une féminité moderne, érudite, qui porte l'héritage millénaire d'une culture arabe conciliant plaisirs du corps et élévation de l'esprit. Son étonnante liberté de ton et d'idées, sa poésie mêlée d'impertinence ont fait de La Preuve par le miel un phénomène sans précédent dans les pays arabes : en tête de liste des best-sellers depuis sa parution en mars 2007, il a créé un véritable choc dans le grand public et la presse.En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221125533.JPG Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00389 M-4.1 ALN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible MON00733 M-4.1 ALN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible